مسلمون ونفتخر
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ...
منتدى مسلمون ونفتخر يرحب بكم .. فأهلا وسهلا
وأرجو ان تسعدوا بزيارتكم للمنتدى .. اذا كنت عضو (ة) ادخل
اذا كنت زائر فيسعدنا تسجيلك بمنتدانا وكل عام وانتم بخير
وجزاكم الله خيرا
مسلمون ونفتخر
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ...
منتدى مسلمون ونفتخر يرحب بكم .. فأهلا وسهلا
وأرجو ان تسعدوا بزيارتكم للمنتدى .. اذا كنت عضو (ة) ادخل
اذا كنت زائر فيسعدنا تسجيلك بمنتدانا وكل عام وانتم بخير
وجزاكم الله خيرا
مسلمون ونفتخر
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

مسلمون ونفتخر

منتدى اسلامي شامل
 
البوابةالبوابة  الرئيسيةالرئيسية  أحدث الصورأحدث الصور  التسجيلالتسجيل  دخولدخول  

 

 ترجمة سورة البقرة

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
عيون الحب
عضو جديد
عضو جديد



عدد المساهمات : 27
نقاط : 5030
النشاط : 1
تاريخ التسجيل : 02/09/2010

ترجمة سورة البقرة Empty
مُساهمةموضوع: ترجمة سورة البقرة   ترجمة سورة البقرة Icon_minitimeالسبت سبتمبر 04, 2010 6:06 pm

هنبدأ كل مرة بعشر أيات لغاية ما الصورة بالكامل تنتهي
سُوۡرَةُ البَقَرَة
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
الٓمٓ
(١) ذَٲلِكَ ٱلۡڪِتَـٰبُ لَا رَيۡبَ‌ۛ فِيهِ‌ۛ هُدً۬ى لِّلۡمُتَّقِينَ
(٢) ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ
وَمِمَّا رَزَقۡنَـٰهُمۡ يُنفِقُونَ (٣) وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ
أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ وَبِٱلۡأَخِرَةِ هُمۡ
يُوقِنُونَ (٤) أُوْلَـٰٓٮِٕكَ عَلَىٰ هُدً۬ى مِّن رَّبِّهِمۡ‌ۖ
وَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ (٥) إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ
سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
(٦) خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَعَلَىٰ سَمۡعِهِمۡ‌ۖ وَعَلَىٰٓ
أَبۡصَـٰرِهِمۡ غِشَـٰوَةٌ۬‌ۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ۬ (٧) وَمِنَ
ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأَخِرِ وَمَا
هُم بِمُؤۡمِنِينَ (٨) يُخَـٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ
وَمَا يَخۡدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ (٩) فِى
قُلُوبِهِم مَّرَضٌ۬ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضً۬ا‌ۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ
أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ (١٠)


In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Alif.
Lam. Mim. (1) This is the Scripture whereof there is no doubt, a
guidance unto those who ward off (evil). (2) Who believe in the Unseen,
and establish worship, and spend of that We have bestowed upon them; (3)
And who believe in that which is revealed unto thee (Muhammad) and that
which was revealed before thee, and are certain of the Hereafter. (4)
These depend on guidance from their Lord. These are the successful. (5)
As for the Disbelievers, Whether thou warn them or thou warn them not it
is all one for them; they believe not. (6) Allah hath sealed their
hearing and their hearts, and on their eyes there is a covering. Theirs
will be an awful doom. (7) And of mankind are some who say: We believe
in Allah and the Last Day, when they believe not. ( 8 ) They think to
beguile Allah and those who believe, and they beguile none save
themselves; but they perceive not. (9) In their hearts is a disease, and
Allah increaseth their disease. A painful doom is theirs because they
lie. (10)
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
عيون الحب
عضو جديد
عضو جديد



عدد المساهمات : 27
نقاط : 5030
النشاط : 1
تاريخ التسجيل : 02/09/2010

ترجمة سورة البقرة Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة سورة البقرة   ترجمة سورة البقرة Icon_minitimeالسبت سبتمبر 04, 2010 6:06 pm

سُوۡرَةُ البَقَرَة
وَإِذَا
قِيلَ لَهُمۡ لَا تُفۡسِدُواْ فِى ٱلۡأَرۡضِ قَالُوٓاْ إِنَّمَا نَحۡنُ
مُصۡلِحُونَ (١١) أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡمُفۡسِدُونَ وَلَـٰكِن لَّا
يَشۡعُرُونَ (١٢) وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ كَمَآ ءَامَنَ
ٱلنَّاسُ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُ‌ۗ أَلَآ
إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَـٰكِن لَّا يَعۡلَمُونَ (١٣) وَإِذَا
لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ إِلَىٰ
شَيَـٰطِينِهِمۡ قَالُوٓاْ إِنَّا مَعَكُمۡ إِنَّمَا نَحۡنُ
مُسۡتَہۡزِءُونَ (١٤) ٱللَّهُ يَسۡتَہۡزِئُ بِہِمۡ وَيَمُدُّهُمۡ فِى
طُغۡيَـٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ (١٥) أُوْلَـٰٓٮِٕكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ
ٱلضَّلَـٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَـٰرَتُهُمۡ وَمَا كَانُواْ
مُهۡتَدِينَ (١٦) مَثَلُهُمۡ كَمَثَلِ ٱلَّذِى ٱسۡتَوۡقَدَ نَارً۬ا
فَلَمَّآ أَضَآءَتۡ مَا حَوۡلَهُ ۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمۡ
وَتَرَكَهُمۡ فِى ظُلُمَـٰتٍ۬ لَّا يُبۡصِرُونَ (١٧) صُمُّۢ بُكۡمٌ
عُمۡىٌ۬ فَهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ (١٨) أَوۡ كَصَيِّبٍ۬ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ
فِيهِ ظُلُمَـٰتٌ۬ وَرَعۡدٌ۬ وَبَرۡقٌ۬ يَجۡعَلُونَ أَصَـٰبِعَهُمۡ فِىٓ
ءَاذَانِہِم مِّنَ ٱلصَّوَٲعِقِ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِ‌ۚ وَٱللَّهُ مُحِيطُۢ
بِٱلۡكَـٰفِرِينَ (١٩) يَكَادُ ٱلۡبَرۡقُ يَخۡطَفُ أَبۡصَـٰرَهُمۡ‌ۖ
كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوۡاْ فِيهِ وَإِذَآ أَظۡلَمَ عَلَيۡہِمۡ
قَامُواْ‌ۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَـٰرِهِمۡ‌ۚ
إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىۡءٍ۬ قَدِيرٌ۬ (٢٠)


Al-Baqara
And
when it is said unto them: Make not mischief in the earth, they say: We
are peacemakers only. (11) Beware ! They indeed are the
mischief-makers. But they perceive not. (12) And when it is said unto
them: believe as the people believe, they say: shall we believe as the
foolish believe? Beware ! They indeed are the foolish. But they know
not. (13) And when they fall in with those who believe, they say: We
believe; but when they go apart to their devils they declare: Lo! we are
with you; verily we did but mock. (14) Allah (Himself) doth mock them,
leaving them to wander blindly on in their contumacy. (15) These are
they who purchase error at the price of guidance, so their commerce doth
not prosper, neither are they guided. (16) Their likeness is as the
likeness of one who kindleth fire, and when it sheddeth its light around
him Allah taketh away their light and leaveth them in darkness, where
they cannot see, (17) Deaf, dumb and blind; and they return not. (18) Or
like a rainstorm from the sky, wherein is darkness, thunder and the
flash of lightning. They thrust their fingers in their ears by reason of
the thunder-claps, for fear of death, Allah encompasseth the
disbelievers. (in His guidence) (19) The lightning almost snatcheth away
their sight from them. As often as it flasheth forth for them they walk
therein, and when it darkeneth against them they stand still. If Allah
willed, He could destroy their hearing and their sight. Lo! Allah is
able to do all things. (20
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
عيون الحب
عضو جديد
عضو جديد



عدد المساهمات : 27
نقاط : 5030
النشاط : 1
تاريخ التسجيل : 02/09/2010

ترجمة سورة البقرة Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة سورة البقرة   ترجمة سورة البقرة Icon_minitimeالسبت سبتمبر 04, 2010 6:07 pm

سُوۡرَةُ البَقَرَة

يَـٰٓأَيُّہَا
ٱلنَّاسُ ٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِى خَلَقَكُمۡ وَٱلَّذِينَ مِن
قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ (٢١) ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ
فِرَٲشً۬ا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءً۬ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً۬
فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٲتِ رِزۡقً۬ا لَّكُمۡ‌ۖ فَلَا تَجۡعَلُواْ
لِلَّهِ أَندَادً۬ا وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ (٢٢) وَإِن ڪُنتُمۡ فِى
رَيۡبٍ۬ مِّمَّا نَزَّلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا فَأۡتُواْ بِسُورَةٍ۬ مِّن
مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ شُهَدَآءَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ
صَـٰدِقِينَ (٢٣) فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ وَلَن تَفۡعَلُواْ فَٱتَّقُواْ
ٱلنَّارَ ٱلَّتِى وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ‌ۖ أُعِدَّتۡ
لِلۡكَـٰفِرِينَ (٢٤) وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أَنَّ لَهُمۡ جَنَّـٰتٍ۬ تَجۡرِى مِن تَحۡتِهَا
ٱلۡأَنۡهَـٰرُ‌ۖ ڪُلَّمَا رُزِقُواْ مِنۡہَا مِن ثَمَرَةٍ۬ رِّزۡقً۬ا‌ۙ
قَالُواْ هَـٰذَا ٱلَّذِى رُزِقۡنَا مِن قَبۡلُ‌ۖ وَأُتُواْ بِهِۦ
مُتَشَـٰبِهً۬ا‌ۖ وَلَهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٲجٌ۬ مُّطَهَّرَةٌ۬‌ۖ وَهُمۡ
فِيهَا خَـٰلِدُونَ (٢٥) ۞ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسۡتَحۡىِۦۤ أَن يَضۡرِبَ
مَثَلاً۬ مَّا بَعُوضَةً۬ فَمَا فَوۡقَهَا‌ۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ
فَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡ‌ۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ
ڪَفَرُواْ فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلاً۬‌ۘ
يُضِلُّ بِهِۦ ڪَثِيرً۬ا وَيَهۡدِى بِهِۦ كَثِيرً۬ا‌ۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِۦۤ
إِلَّا ٱلۡفَـٰسِقِينَ (٢٦) ٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ
بَعۡدِ مِيثَـٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦۤ أَن يُوصَلَ
وَيُفۡسِدُونَ فِى ٱلۡأَرۡضِ‌ۚ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ هُمُ ٱلۡخَـٰسِرُونَ (٢٧)
كَيۡفَ تَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَڪُنتُمۡ أَمۡوَٲتً۬ا فَأَحۡيَـٰڪُمۡ‌ۖ
ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ (٢٨)
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ لَكُم مَّا فِى ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعً۬ا ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ
إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَسَوَّٮٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَـٰوَٲتٍ۬‌ۚ وَهُوَ بِكُلِّ
شَىۡءٍ عَلِيمٌ۬ (٢٩) وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةِ إِنِّى
جَاعِلٌ۬ فِى ٱلۡأَرۡضِ خَلِيفَةً۬‌ۖ قَالُوٓاْ أَتَجۡعَلُ فِيہَا مَن
يُفۡسِدُ فِيہَا وَيَسۡفِكُ ٱلدِّمَآءَ وَنَحۡنُ نُسَبِّحُ بِحَمۡدِكَ
وَنُقَدِّسُ لَكَ‌ۖ قَالَ إِنِّىٓ أَعۡلَمُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ (٣٠)


Al-Baqara

O
mankind! worship your Lord, Who hath created you and those before you,
so that ye may ward off (evil). (21) Who hath appointed the earth a
resting-place for you, and the sky a canopy; and causeth water to pour
down from the sky, thereby producing fruits as food for you. And do not
set up rivals to Allah when ye know (better). (22) And if ye are in
doubt concerning that which We reveal unto Our slave (Muhammad), then
produce a surah of the like thereof, and call your witness beside Allah
if ye are truthful. (23) And if ye do it not - and ye can never do it -
then guard yourselves against the Fire prepared for disbelievers, whose
fuel is of men and stones. (24) And give glad tidings (O Muhammad) unto
those who believe and do good works; that theirs are Gardens underneath
which rivers flow; as often as they are regaled with food of the fruit
thereof, they say: this is what was given us aforetime; and it is given
to them in resemblance. There for them are pure companions; there for
ever they abide. (25) Lo! Allah disdaineth not to coin the similitude
even of a gnat or anything above that. Those who believe know that it is
the truth from their Lord; but those who disbelieve say: What doth
Allah wish (to teach) by such a similitude? He misleadeth many thereby,
and He guideth many thereby; and He misleadeth thereby only miscreants;
(26) Those who break the covenant of Allah after ratifying it, and sever
that which Allah ordered to be joined, and (who) make mischief in the
earth: Those are they who are the losers. (27) How disbelieve ye in
Allah when ye were dead and He gave life to you! Then He will give you
death, then life again, and then unto Him ye will return. (28) He it is
Who created for you all that is in the earth. Then turned He to the
heaven, and fashioned it as seven heavens. And He is knower of all
things. (29) And when thy Lord said unto the angels: Lo! I am about to
place a viceroy in the earth, they said: Wilt thou place therein one who
will do harm therein and will shed blood, while we, we hymn Thy praise
and sanctify Thee? He said: Surely I know that which ye know not. (30)
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
ترجمة سورة البقرة
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
»  فضل سورة البقرة
» ترجمة صرخات الأطفال
» فضل سورة الكهف
» فضل سورة البقرهـ....
» سورة الاخلاص

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
مسلمون ونفتخر :: الفئة الخامسة :: المنتدى العام :: قسم الترجمة-
انتقل الى: